20 лет в Европейском Союзе. Словакия и Австрия.

20 лет в Европейском Союзе. Словакия и Австрия.

Материал, посвященный Автрии, подготовила наша коллега из немецкой редакции Керстин Плашке-Якубик.

EU 20 Австрия Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.

Австрия – наш западный сосед, она также, как и Словакия, находится в сердце Европы. У каждой страны есть свои символы. Что касается Австрии, то у многочисленных любителей музыки она ассоциируется с венскиим вальсом, у гурманов – с венским шницелем, захер тортом, а у любителей развлечений – знаменитым парком Пратер.

Граница, разделяющие наши страны – Словакию и Австрию - относительно небольшая, 107 километров. За последние десятилетия между нашими государствами сложились прекрасные, разнообразные отношения. Также благодаря тому, что мы являемся государствами-членами Евросюза. Необходимо подчеркнуть и тот факт, что у нас была долгая общая история: ведь 500 лет мы входили в одно государственное бъединепние – Габсбургскую монархию. Словаки, начиная с 1526 года, и вплоть до распада Австро-Венгрии в 1918 году, были частью этой империи. Вот что об этом говорит историк Института памяти народа Беата Катребова-Блегова:

«Я хочу подчеркнуть тот факт, что некоторые словаки занимали высокие позиции на императорском дворе в Вене. Например, Адам Франтишек Коллар, был советником Марии Терезии. Также нельзя обойти стороной информацию, связанную с деятельностью в Братиславе австрийских мастеров искусств. Благодаря этим архитекторам, скульпторам, художникам возникли прекрасные храмы и монастыри, которыми мы восхищаемся и в наше время».

Но наши пути разошлись после возникновения в 1918 году Чехословацкой ресублики, а затем в результате послевоенных событий, то есть уже во второй половине сороковых годов прошлого века. Именно тогода вырос железный занавес, разделивший наши страны. Но, несмотря на многочисленные запреты, определенные контакты все-таки сохранились.

Об одном интересном моменте в словацко-австрийских отношениях , связанных с периодом холодной войны, рассказала историк Беата Катребова-Блегова:

«Необходимо напомнить, что в Словакии до 1989 года работало только одно западное генеральное консульство – Австрийское. Именно благодаря этому консульству в конце сороковых, начале пятидесятых годов двадцатого века на запад поступала информация относительно жестких мер, принимаемых против католической церкви. В частности, о начале политических процессов, в том числе, и о процессе, направленном против трех словацких архиепископов. В то время в консульстве в качестве пресс-атташе работал Карл Райнох, это он передавал подбную информацию на Запад. То есть Райнох передавал всю информацию в Австрию, а потом она пересылалсь дальше. Кроме того, Австрию можно было назвать первой транзитной станцией для эмигрантов из восточного блока. В Австрии также был установлен первый антикоммунистический радиопередатчик „Biela légia“ . А что касается разведывательной деятельности, то на территории Австрии чехословацкие органы госбезопасности были самыми активными. Причем агенты были и среди австрийских граждан».

Вскоре после Бархатной революции 1989 года барьеры, разделявшие наши государства в течение десятилетий, начали разрушаться. Пришло время обновления, вернее, периода создания новых словацко-австрийских отношений. Австрия вступила в Евросоюз в 1985 году . Словацкие граждане получили возможность наблюдать за тем, что это принесло соседнему государству. А с 2004 года, то есть с момента вступления СР в ЕС, мы вместе с нашими соседями продолжаем совместный путь. В Австрии проживает немногим меньше 9,2 миллиона граждан, причем около двух миллионов – это граждане других государств. В 1992 году словаки в Австрии были признаны самостоятельной этнической группой. Больше всего словаков проживает в Вене, а также в приграничных районах. Еще один интересный факт: Киттзе - это населенный пункт, который лежит рядом со словацкой границей, от центра Братиславы его разделяет около двадцати километров. Сюда можно приехать и на втобусе, и на поезде и, конечно, на машине. В настоящее время в Киттзе проживает больше словаков, чем австрийцев. Причем наши граждане покупают от местных жителей старые дома, для них строят новые, некоторые предпочитают жить в домах по собственным проектам. Вот что нам рассказал староста Киттзе Йоганес Хорнек:

«В течение последних пятнадцати лет население Киттзе значительно увеличилось. В нашем населенном пункте появилась новая часть, которая так и называется „Neu-Kittsееer“. Для меня нет разницы между старожилами и новыми жителями. А что касается изменений, то я могу их харектеризовать следующим образом: у нас также, как в других местах, где появляются новые соседи, есть свои проблемы. Сначала мы немножко повздорим. А потом станем неплохими соседями. Сейчас я уже могу сказать, что мы в нашей большой деревне живем дружно».

За последних десять лет численность жителей в Киттзе увеличилась в два раза, так как благодаря членству в Евросоюзе словацкие граждане могут в Австрии и жить, и работать. Вначале австрийцы побаивались ЕС, ведь они не знали, как их жизнь будет складываться. Вот что по этому поводу говорит наш собеседник староста Киттзе Йоганес Хорнек.

« Ну что я скажу: мы просто-напросто можем сесть на велосипед и отправиться в Братиславу. Подобным образом могут поступить жители словацкой столицы. Мы быстро к этому привыкли. Причем подобная ситуация возникла вскоре после событий 1989 года, то есть уже в 1990 году. Правда, тогда каждому пришлось задержаться на границе, так как в девяностые еще существовал паспортный контроль. А потом мы стали частью шенгенской зоны».

У старосты Киттзе Йоганеса Хорнека нет претензий к новым жителям. Ведь они не только платят местный налог, словацкие граждане активно подключились к сельской жизни, стали членами спортивных и музыкальных коллективов, словацкие дети посещают местный детский сад и школу. Вновь ситуацию описывает Йоганес Хорнек:

« Я очень рад тому, как выглядят наши детсад и школа. Для старосты самый большой подарок, когда он идет по улице, и встречает на своем пути много детей всех возрастов. Однако одна из наших проблем связана со знанием языка. Словацкие дети, которые вместе с родителями переселяются в Австрию, должны очень быстро выучить немецкий, ведь они посещают наши учебные заведения. Не всегда им это дается легко.Местную школу посещает 260 учеников, приблизительно двести из них дома разговаривают по-словцки. Правда, в школе действует следующее правило: на переменах дети должны говорить по-немецки. Но кто за этим будет следить? Мы решили помочь словацким детям: у нас было создано Словацкое школьное общество «СОВА». В нем работает Ярмила Розер, она словачка, 16 лет назад переселилась в Австрию. Ярмила обучает всех желающих словацкому и немецкому языкам, она даже основала местное издательство, благодаря которому уже вышли прекрасные иллюстрированные словацко-немецкие книжки для детсадовцев и младших школьников.

А вот что сказала Ярмила Розер:«Я уже два года работаю в школьном обществе СОВА, у нас дети изучают немецкий язык. Мне очень нравится работа с ребятишками. Я с большим интересом наблюдаю за тем, как в Австрии дружно живет словацкое меньшинство, с каким интересом учатся дети. И это касается всех моих учеников: и тех, кто изучает немецкий, и тех, кто познает азы словацкого. Словацкий и немецкий относятся к разным языковым группам, но в определенных моментах они как бы к себе приближаются:Наша история определенным образом нас объединяет. Это даже связано с языком. Прежде всего, мне кажется, что у некоторых слов одинаковое происхождение. Например, это касается некоторых продуктов, скажем, фасоль по-немецки называется -„Fisole“, а по-словацки - fazuľа, современное название происходит от древнегреческого. Можно привести еще много примеров подобных слов, например, кукуруза, мармелад и так далее».

В Австрии туризм относится к одной из главных отраслей народного хозяйства. И это неудивительно, так как на территории соседней страны находится 6 национальных и 48 природных парков, проложено 64 тысячи километров туристических трасс, 14 тысч километров циклотрасс, 24 тысячи трасс для скоростных лыж, можно воспользоваться тремя тысячами фуникулеров и канатных дорог, 12 городов страны включены в Список кульурного наследия ЮНЕСКО, в Австрии работает 745 музеев. И, конечно, все восторгаются прекрасными горами, ведь о них поется и в австрийском гимне – „Land der Berge“ – страна гор...

Словацко- автрийские отношения в настоящее время находятся на высоком уровне. Это касается как политики, экономики, культуры, межрегиональных контактов, так и отношений между людьми.

Особо хочется остановиться на трансграничном сотрудничестве, так как Европейский союз активно его поддерживает. Благодаря программе Interreg Словакии в период с 2014 по 2020 год утвердили 43 проекта на общую сумму в 80 миллионов евро. Благодаря этим финансовым средствам словацкие и австрийские партнеры получили возможность реализовать совместные проекты, направленные на охрану окружающей среды, культурного наследия, усовершенствования инфрастуктуры. В качестве совместного проекта можно привести строительство цикломоста ВИСОМАРХ на реке Морава, который объединил словацкий населенный пункт Висока при Мораве и австрийский Мархегг. Вот что по этому поводу говорит один из руководящих сотрудников Братиславского отдела туризма Золтан Чундерлик.

«Этот мост нас объединяет. Ведь одну половину моста возвели австрийцы, а вторую – словаки. То есть на этой реке связь между нашими странами возобновилось более чем через сто лет. При этом строительстве нам также пришлось преодолевать разные проблемы. А связаны они были с законодательством. Ведь принятые законы и действующие нормы в наших странах – разные. Необходимо было постоянно по этим вопросам вести переговоры, но нам удалось их успешно завершить. В этом и заключается смысл трансграничного сотрудничества. Я хочу привести забавный случай: на австрийской стороне были установлены специальные сети, в которые попадают мертвые птицы. Вознкает вполне закономерный вопрос, почему такие сети можно увидеть только на австрийской стороне? Ответ очень простой: австрийское законодательство предусматривает их установку, а словацкое ... запрещает.

Конечно, этот проект нельзя сравнивать с трамвайной линией, которая когда-то лежала между Веной и Братиславой. Объединяла наши города. Теперь этот цикломост стал своеобразной трассой, соединяющей два соседних народа. И это – главное.
Ирина Сечикова, Kerstin Plaschke-Jakubík; Фото: TASR

Živé vysielanie ??:??

Práve vysielame