20 лет в Европейском Союзе. Словакия и Венгрия.

20 лет в Европейском Союзе. Словакия и Венгрия.

RSI: Друзья, начиная с мая, когда мы отмечали 20-летие вступления Словакии в ЕС, мы начали готовить к эфиру новый большой цикл материалов, посвященных этому юбилею. В своих сюжетах мы каждую неделю рассказываем вам об отдельных членских странах Европейского сообщества и о том, как развиваются их отношения со Словакией. Сегодня мы приглашаем вас в Венгрию.

Венгрия — центральноевропейская, преимущественно равнинная страна, северная граница которой примыкает к Словакии. Официальный язык – венгерский, столица – Будапешт. Валютой является венгерский форинт, но в настоящее время Венгрия готовится перейти на евро. Точно также , как и Словакия, эта страна является членом Евросоюза с 1 мая 2004 года. Венгрия вошла в Шенгенскую зону с 21 декабря 2007 года. Как же членство в Евросоюзе повлияло на развитие Венгрии? Ответ на этот важный вопрос дает посол Венгрии в Словакии Чаба Балог.

Ч.Б: Официльное вступление Венгрии в Евросоюз – это исполнение нашего давнего желания. Венгрия была исторически частью Европы на протяжении 1000 лет, но фактически многие наши последние успехи были достигнуты благодаря нашему официальному членствув ЕС, как в политическом, так и в экономическом плане. Наше членство в Европейском Союзе в течение двадцати лет принесло два важных результата: во-первых, экономический рост, то есть ВВП Венгрии в 2004 году составлял 67 процентов от среднего показателя по Европейскому Союзу, а в настоящее время этот показатель составляет 78 процентов. И второй результат, который является очень важным для всех нас-это членство в Шенгенской зоне, которое позволяет нашим гражданам свободно передвигаться».

RSI: Словакия и Венгрия близки не только географически, но и еще благодаря долгой общей истории. Как оценивает нынешние отношения Словакии и Венгрии ее посол в Словакии Чаба Балог?

Ч.Б: Мы можем много говорить разного непростых о венгерско-словацких отношениях, но сейчас венгерско-словацкие отношения находятся на превосходном уровне. Это основано на хороших отношениях между двумя обществами и в то же время между двумя нациями. Дожен признать, что, к счастью, различные националистические политические движения в наших странах в последние годы имели очень небольшой эффект.

RSI: То, что две страны очень близки, подтверждает и Андраш Майер, венгр, уроженец Будапешта, который избрал Словакию своим вторым домом. Но может быть за этим его решенирем стоит женщина?

А.М: Мы познакомились с моей женой, которая родилась в Словакии, но также как и я является венгеркой, в Венгрии. Наши отношения развивались, и в какой - то момент нужно было принимать решение- где будем жить? И мы определились: хотим жить в Словакии, а точнее в Габчикове. Сегодня у меня нет острого ощущения, что я переехал в новую страну, поэтому чувствую себя, как дома, точно так же, как в Венгрии или Будапеште, тем более, что я очень хорошо понимаю словацки йязык и мое двуязычие я бы назвал большим преимуществом. Конечно, моя жена мне очень помогла, и я должен сказать, что делаю все, чтобы и дальше совершенствоваться в знании словацкого языка. Я работаю в одном коллективе со словаками, мы смотрим словацкие телепрограммы, фильмы, сериалы, поэтому я все больше ассимилируюсь здесь, и чувствую себя уже не иностранцем. Раньше я изучал английский и немецкий языки, а словацкий- совсем другой, так что это было большой проблемой. Даже сейчас я не могу сказать, что говорю на словацком безупречно, но с основным повседневным делом я справляюсь.

RSI: А какое применение оно нашло в Словакии?

А.М : Моя история нетипична, потому что у нас есть собственная компания, и мы занимаемся бизнесом как маркетологи, у нас есть маркетинговое Агентство, и сначала у нас были клиенты только в Венгрии, а после того, как мы вышли на новый уровень развития, наша компания смогла выиграть проекты, в которых также нужно участие как словаков, так и венгров.

RSI: А как на самом деле венгры воспринимают сегодня словаков или Словакию как таковую, знают ли они нас?

А.М: Я бы честно сказал, что не очень. В Венгрии мы по- прежнему отмечаем единственный словацкий город – Братиславу. Большинство венгров не знают, что просходит в Тренчине или, например в Мартине. Отмечу Спишский замок, здесь много напоминает о венгерской истории, но сейчас он принадлежит Словацкой Республике. Сюда конечно приезжают туристы из Венгрии, но факт заключается в том, что Словакия не входит в число самых популярных туристических мест для венгров. Может быть это происходит от того, что это слишком близко, а вы знаете, что когда что-то очень близко, мы не видим в нем истинной ценности.А на самом деле Словакия может предложить очень хорошие впечатления для наших семей, для туристов. На мой взгляд, у венгров и словаков много общего, но мы, простые люди, об этом не знаем. Например, наши обычаи, наши костюмы очень похожи, и я бы сказал, что венгры и словаки – братья, но для понимания этого должно пройти время. Однако пока, должен признать, и у нас, и у вас это нельзя назвать популярной темой. Мы говорим о многом, но не об этом, а например, пасхальные обычаи в Венгрии и Словакии очень похожи и поэтому нам следует чаще навещать друг друга.

RSI: Венгры являются крупнейшим национальным меньшинством в Словакии. При последней переписи населения, прошедшей в 2021 году, почти полмиллиона жителей республики заявили о своей венгерской национальности. Венгры проживают преимущественно в южной части страны, вдоль границы с Венгрией. Чтобы две страны, Словакия и Венгрия, стали ближе, лучше всего это делать через культуру. А венгерсккие традиции в Словакии продвигает Институт Ференца Листа в Братиславе. Что он предлагает посетителям? Говорит директор Института Пал Веньерчан .

П. В: Мы пытаемся привезти в Словакию почти все, чем богата венгерская культура. Это крупные и небольшие проекты, но для нас особенно важно, чтобы словаки и венгры, живущие в Словакии, познакомились с тем, что представляет собой не только современная венгерская культура, но и ее истоки. Например, с 10 по 16 июня в Братиславу уже в десятый раз венгерские организаторы привезли культурный фестиваль под названием «Больше, чем сосед» — Это неделя венгерской культуры в Братиславе, которая прошла под эгидой посольства Венгрии в Словакии и Института Листа. Для интересующихся венгерской культурой жителей Братиславы был подготовлен балетный спектакль, фотовыставка, симпозиум, прошли концерты и художественные выставки. Неделя венгерской культуры также включила в себя трехдневный музыкально-гастрономический фестиваль под открытым небом и ремесленные ярмарки. Поскольку мы уже упомянули гастрономию, то назрел вопрос о том, какое из блюд венгерской каухни должен попробовать каждый турист, посетивший Венгрию. Вот рекомендации от директора Института Листа в Братиславе Пала Веньерчана .

П.В: Я думаю, что многие жители Словакии знают острый рыбный суп «халасле» – так говорят здесь. Ну а мы у себя это блюдо называем «holászlé». Халасле можно встретить во многих городах Венгрии , конечно, там, где много воды. Это типичные регионы вокруг Дуная, но халасле популярно и у берегов Тисы. Особенно известен в мире и Европе Сегедский халасле. В последние годы у нас в гастротуризме появились очень современные бистро, но и там можно найти современные блюда на основе традиционной венгерской кухни.

RSI: В Венгрии проживают 13 официально признанных национальностей. Словаки являются третьей по величине национальной группой в стране. По данным последней переписи населения, состоявшейся 13 лет назад, 35 тысяч из них заявили о словацких корнях. У словаков там раз в году есть свой день – День словаков в Венгрии. Об этом говорит председатель Словацкого самоуправления Альжбета Холлерова Рачкова.

А. Х. Р: Сразу после того, как в 1995 году в Венгрии было создано национальное словацкое самоуправление, первые члены Генеральной Ассамблеи решили, что у нас будет такой общий праздник, который поспособствует ощущению каждого словака в Венгрии к принадлежности всему нашему национальному сообществу. Ведь мы фактически разбросаны по территории всей Венгрии. Словаки со всей Венгрии в этот день- 3 июля, встречаются по этому поводу, речь идет не только о гастрономии, но и о презентации материальной культуры, о представлении различных типичных традиционных ремесел, наших книг. В этом году мы впервые сделали детский дворик, где был детский театр, организованы мастер-классы по рукоделию и разные другие программы специально для детей.

RSI: Вступление Венгрии в Европейский Союз 20 лет назад открыло больше возможностей для молодых представителей словацкого меньшинства учиться в словацких школах, в то время как некоторые из них остаются работать в Словакии. Об этом заявила председатель Словацкого национального самоуправления в Венгрии Альжбета Холлерова Рачкова по случаю годовщины вступления в ЕС.

А. Х. Р : Я думаю, что за 20 лет многие моменты стали естественным образом жизни для людей, живущих в пространстве Евросооюза. Мы свободно передвигаемся через границы, у нас нет ненужных сложностей, когда мы хотим устроиться на работу в другой стране ЕС, или когда, например, молодые люди хотят учиться за границей. Но с другой стороны, с тех пор, как мы вступили в Европейский Союз, я чувствую и некоторые негативные последствия того факта, что рынок труда настолько открыт, и что в некоторых профессиях наблюдается нехватка рабочей силы потому, например,что врачи или высококвалифицированные специалисты в других областях находят финансово выгодную работу в наиболее развитых странах Европы. Открытость рынка труда отражается и в том, что часть молодых словаков из Венгрии, например, после окончания учебы в Словакии, остаются там. Такие случаи есть, пусть они и не такие массовые, как, например, в случае со словаками из Сербии.

RSI: Венгрия простирается на исторической территории бывшего Венгерского королевства. Смешение коренного славянского населения со старовенгерскими племенами, влияние кельтов, римлян, германских племен, Османской империи и Австрии оставили свой след в невероятно богатых музейных коллекциях и исторических памятниках по всей стране. Будапешт – одно из самых посещаемых туристами мест, полное исторических памятников и достопримечательностей для всех возрастных групп. Стоит отметить здание парламента, Бельварош- колокольню со зданием ратуши, многочисленные музеи. Венгрия больше не та страна, куда туристы едут только покупаться в озере Балатон или приятно провести время в целебных термальных водах. Венгрия – это хорошее место для семейного отпуска, длинных выходных и хороший выбор для путешествия. Она предлагает красивую природу, исторические памятники и множество развлечений для семей с детьми. А что больше всего интересует посла Венгрии в Словакии Чаба Балога в своей стране, почему словакам стоит посетить Венгрию?

Ч.Б: Словакам Венгрию стоит посетить хотя бы потому, что для словаков это как бы второй дом. Им все будет знакомо и приятно, и они найдут там все, что им нравится, включая бассейны, исторические места или красивые места на природе. Я убежден в том, что словацкие туристы в Венгрии обязательно будут чувствовать себя хорошо и комфортно. Ну а в заключении, я приветствую всех слушателей Международного радио Словакии и желаю всем нам, чтобы следующие 20 лет для нас в Евросоюзе были как минимум такими же успешными, как и раньше.

RSI: Вот такой взгляд на сегодняшнюю Венгрию и о связях этой страны со Словакией, подготовила моя коллега Ивета Михаликова из словацкой службы RSI.

Источник RTVS

Автор: Сергей Баженов, Фото: TASR

Živé vysielanie ??:??

Práve vysielame